Liebessprüche - ein Liebesspruch für fast Jeden
Erweiterte Suche
Die erweiterte Suche ermöglicht es die Suche zu verfeinern. Gib einfach ein oder mehrere Wort(e) in beliebige Felder ein. Lass alles frei was Dich nicht interessiert und starte die Suche mit Jetzt Suchen.

Ergebnisse der erweiterten Suche:


28
2
Jesteś moim słońcem które mi dzień w dzień życie oświetla.
Du bist meine Sonne, die mir Tag für Tag das Leben erhellt.
am 23/02/2015 von Pablo |
0
82
24
Jesteś najważniejszą kobietą w moim życiu
Du bist die wichtigste Frau in meinem Leben
am 29/04/2012 von Kev |
0
6
1
Jedynym/ -ną jesteś ktory/ -a dał/ -a sens mojemu byciu – ja tylko jedną taką miałem/ -łam miłość w moim życiu.
Du bist der/ die einzige der meinem Leben einen Sinn gab - ich hatte nur eine solche Liebe in meinem Leben.
am 23/02/2015 von Anton |
0
94
27
Jesteś kobietą o jakiej zawsze marzyłem
Du bist die Frau, die ich mir immer wünschte
am 29/04/2012 von Janine |
0
1
2
Jak błyskwica oświetliłeś/ -aś moje życie, jak burza w nie wtargnełeś/ -aś i nim wstrząsłeś/ -aś, - dając mi wreszcie spokój którego szukałem/ -am.
Wie ein Blitz hast Du mein Leben erhellt, wie ein Gewitter es erschüttert – um mir die endlich die Ruhe zu geben die ich gesucht habe.
am 23/02/2015 von Janine |
0
164
17
Chciałabym Ci tylko powiedzieć, że kocham Cię bardziej, niż własne życie. Kocham Cię tak, jak nigdy dotąd nikogo nie kochałam i nigdy już nie pokocham
Wird viele Polen begeistern, bedeutet dies übersetzt nichts anderes als "ich wollte Dir sagen das ich Dich mehr liebe als mein Leben. Ich liebe Dich so sehr wie ich noch nie einen Menschen geliebt habe und auch nie wieder lieben werde".
am 29/04/2012 von Jette |
0
32
4
Z okazji naszych pierwszych walentynek chciałbym Ci w ten sposób powiedzieć jak bardzo Cię kocham, jednak to trudniejsze niż myślałem, bo nie potrafię tego opisać. Wiem tylko jedno: czegoś podobnego nie czułem jeszcze nigdy w stosunku do drugiej osoby, lecz nawet jeśli nie potrafię tego wyrazić, to uczucie to istnieje! mam nadzieję, że czujesz podobnie i że jesteś równie szczęśliwa ze mną, jak ja z Tobą. Tak bardzo Cię kocham, proszę, nie zapomnij o tym nigdy!
Heißt grundsätzlich übersetzt: "Ich wollte dir auf diesem Wege zu unserem ersten gemeinsamen Valentinstag sagen wie lieb ich dich habe, aber das ist schwerer als ich gedacht hatte, denn beschreiben kann ich es nicht. Ich weiß nur eins: So etwas habe ich noch nie für jemanden empfunden und auch wenn ich es nicht genau beschreiben kann ist dieses Gefühl doch da! Ich hoffe, dass es dir genau so geht und dass du mit mir genau so glücklich bist wie ich mit dir. Ich hab dich so sehr lieb, bitte vergiss das nie!"
am 29/04/2012 von Kevin |
0
« zurück1vor »

Zuletzt betrachtet: