Liebessprüche - ein Liebesspruch für fast Jeden
Erweiterte Suche
Die erweiterte Suche ermöglicht es die Suche zu verfeinern. Gib einfach ein oder mehrere Wort(e) in beliebige Felder ein. Lass alles frei was Dich nicht interessiert und starte die Suche mit Jetzt Suchen.

Ergebnisse der erweiterten Suche:


118
12
Od kiedy Cię znam, znów wierzę w Boga. Bo tylko on potrafi zsyłać na Ziemie takie anioły jak Ty
Da die Polen großteils sehr gläubige Menschen sind, wird auch dieser Liebesspruch sehr gerne unter Verliebten verwendet er: "Seit ich dich kenne, glaub ich wieder an Gott. Denn nur er kann solche Engel wie dich zu Erde senden!"
am 29/04/2012 von marti |
0
143
22
Tylko raz jeden chcę Cię dotknąć – tylko raz poczuć Twoje usta – tylko raz móc cię przytulić – tylko raz utonąć w Twoich oczach
Nur einmal möchte ich Dich berühren – nur einmal Deine Lippen spüren – nur einmal in Deinen Armen liegen – nur einmal in Deinen Augen versinken.
am 29/04/2012 von Tanja |
0
22
2
Na pierwszy rzut oka mi się zpodobałeś/ -aś, kiedy to na mnie spojrzałeś/ -aś, jak usłyszałem/ -am twój głos, wiedziałem/ -am że spotkał mnie mój los.
Du hast mir auf den ersten Blick gefallen als du mich ansahst, als ich Deine Stimme hörte, wusste ich, dass mich mein Schicksal getroffen hat.
am 23/02/2015 von Pedro |
0
6
1
Jedynym/ -ną jesteś ktory/ -a dał/ -a sens mojemu byciu – ja tylko jedną taką miałem/ -łam miłość w moim życiu.
Du bist der/ die einzige der meinem Leben einen Sinn gab - ich hatte nur eine solche Liebe in meinem Leben.
am 23/02/2015 von Anton |
0
164
17
Chciałabym Ci tylko powiedzieć, że kocham Cię bardziej, niż własne życie. Kocham Cię tak, jak nigdy dotąd nikogo nie kochałam i nigdy już nie pokocham
Wird viele Polen begeistern, bedeutet dies übersetzt nichts anderes als "ich wollte Dir sagen das ich Dich mehr liebe als mein Leben. Ich liebe Dich so sehr wie ich noch nie einen Menschen geliebt habe und auch nie wieder lieben werde".
am 29/04/2012 von Jette |
0
32
4
Z okazji naszych pierwszych walentynek chciałbym Ci w ten sposób powiedzieć jak bardzo Cię kocham, jednak to trudniejsze niż myślałem, bo nie potrafię tego opisać. Wiem tylko jedno: czegoś podobnego nie czułem jeszcze nigdy w stosunku do drugiej osoby, lecz nawet jeśli nie potrafię tego wyrazić, to uczucie to istnieje! mam nadzieję, że czujesz podobnie i że jesteś równie szczęśliwa ze mną, jak ja z Tobą. Tak bardzo Cię kocham, proszę, nie zapomnij o tym nigdy!
Heißt grundsätzlich übersetzt: "Ich wollte dir auf diesem Wege zu unserem ersten gemeinsamen Valentinstag sagen wie lieb ich dich habe, aber das ist schwerer als ich gedacht hatte, denn beschreiben kann ich es nicht. Ich weiß nur eins: So etwas habe ich noch nie für jemanden empfunden und auch wenn ich es nicht genau beschreiben kann ist dieses Gefühl doch da! Ich hoffe, dass es dir genau so geht und dass du mit mir genau so glücklich bist wie ich mit dir. Ich hab dich so sehr lieb, bitte vergiss das nie!"
am 29/04/2012 von Kevin |
0
« zurück1vor »

Zuletzt betrachtet: